משה מורד מחזיר לבן-רובי עם פלייליסט לועזי לחג האוהבים

צילום: קובי מנורה

משה מורד, מנהל 88FM, האזין לפלייליסט העברי של מנהל רשת ב' עומר בן-רובי ומחזיר לו בפלייליסט משלו, הפעם בלועזית.

ט"ו באב שמח ♥
==

אהבה – מצד אחד המילה הנדושה ביותר אולי בעולם המוסיקה, ומצד שני – המילה המורכבת ביותר. התרבות המערבית הכניסה הכל למסגרות דיכוטומיות – או זה או זה, כן או לא, זכר או נקבה, שחור או לבן- עכשיו העולם מתחיל סוף סוף להבין שאי אפשר להסתפק בחלוקה דיכוטומית– גם כשמדובר בזהות, ובטח כשמדובר ברגשות. את המושג אהבה אי אפשר להכניס למסגרת כזאת, או למסגרת בכלל.  אין דרך אחת לאהוב,  בעצם יש אינספור דרכים, וכך גם השירים שנכתבו על אהבה – רבים מהם עוסקים בדרכים השונות לאהוב, ובחרתי כאן עשר דוגמאות, שבנוסף  להיותם שירים יפים, גם מביאות זוויות שונות של אהבה ודרכים לאהוב.

אני מתחיל דווקא בשיר שבשמיעה ראשונה יכול להיתפס כסקסיסטי ופטרוני– "אני הגבר שלך". אבל זה אחד משירי האהבה היפים ביותר בעיניי, כי הגבר הזה אומר אני מוכן לעשות ה-כ-ל בשבילך - אעשה כל מה שתבקשי ממני - "אם תרצי אותי כמאהב אהיה מאהב, תרצי אותי כפרטנר – אהיה פרטנר, תרצי "סוג אחר של אהבה" אלבש מסכה בשבילך, אם תרצי להכות בי בזעם – אני אעבוד בשבילך, תרצי לעשות ממני צחוק – את יכולה." והמשפט הכי יפה בשיר: "אם תרצי להיות לבד – אני איעלם בשבילך". כל אחד מאיתנו צריך ללמוד את זה באהבה. לדעת גם להיעלם כשצריך. קשה להתחרות בביצוע המקורי הנפלא של ליאונרד כהן, אבל גם ניק קייב עושה את זה לא רע.

Nick Cave- I`m your man



עוד קאבר אחד מופלא. ג'ף באקלי המדהים ביופיו וביופי שירתו, שעזב את העולם בן 30 בלבד, שר את אחד משירי האהבה הנפלאים של אלטון ג'ון וברני טופין. שיר אהבה, או בעצם שיר על אהבה נכזבת,  שהיא לא פחות אהבה מאהבה שמגשימה את עצמה. בריאיון על השיר אמר באקלי: "לכל אחד מאיתנו יש זכרונות של אהבה שהתקלקלה, והכי מתסכל כשהאהבה מתקלקלת ואין לך מושג למה זה קרה". מכירים את זה? בטוח. והשם של השיר הזה כל כך מקסים, הוא נשמע כמו מין הודאה באשמה, ניסיון להסביר את עצמך ולעצמך למה נפלת לבוץ הזה: "כולנו מתאהבים לפעמים...".

Jeff Buckley – We all fall in love sometimes

ממשיכים במסע שלנו בנפתולי האהבה והסוגים השונים של אהבה. עכשיו לשיר על אהבה עם חומה באמצע. דיוויד בואי בשיר שחיבר עם בריאן אינו. בואי חיבר את השיר בהשראת זוג מתנשק ליד חומת ברלין. השיר מספר על זוג אוהבים, אחד ממזרח ברלין ואחד מהמערב (או אחד ואחת, או אחת ואחד, או אחת ואחת – למה השפה העברית "מג'ונדרת" כל כך? באנגלית זה הרבה יותר פשוט), השיר המצמרר בגוף ראשון – "אנחנו יכולים להיות גיבורים ליום אחד, מתנשקים משני עברי החומה כשהרובים יורים מעלינו". הביצוע של בואי לשיר ברייכסטאג במערב ברלין ב- 1987 ניבא, ואולי אפילו זירז ,לטענת כמה, את נפילת החומה. זכיתי לראות את בואי מבצע את השיר הזה בברלין ב- 1990 כשחתיכת אבן מהחומה שנפלה (שרבים לקחו למזכרת אז) הייתה לי בכיס, ואת הצמרמורת שעברה בי אני זוכר עד היום. להרבה אהבות יש חומה באמצע, והרבה אוהבים בעולם נאלצים להיות "גיבורים" כדי לאהוב למרות ומעבר לחומה – חומה של דת, גזע, מין, פוליטיקה, מעמד, ומה לא.

David Bowie- Heroes


עוד שיר על אהבה נכזבת, ואולי בעצם רוב שירי האהבה הם שירי אהבה נכזבת? שאדיי הנפלאה שרה: "נתתי לך את כל האהבה שיש לי, נתתי לך יותר ממה שאני יכולה לתת". ואז מתחיל ה"אבל". שוב, מכירים את ההרגשה? כמעט כולנו חווינו אותה. נתתי הכל, ולא קיבלתי חזרה. אבל מה שאני הכי אוהב בשיר הזה זה דווקא את השם שלו "No Ordinary Love", "לא אהבה רגילה", כאילו שיש בכלל אהבה שהיא רגילה, "נורמלית", "לפי הספר".

Sade - No Ordinary Love


ואם כבר מדברים על אהבה "לא רגילה", "לא לפי הנורמה" או בעצם לא הטרו-נורמטיבית, ועל אהבה "עם חומה" באמצע- אהבה של גיבורים שצריכים להתנשק ולהתאהב למרות החומה שתקועה להם ו"הכדורים שעפים מעל הראש" - השיר של הסמיתס "יד בתוך הכפפה" הוא שיר מתריס ואופטימי על אהבה בין גברים: "לא, זאת לא אהבה כמו כל אהבה, היא שונה כי זה אנחנו. יד בתוך כפפה, אנחנו יכולים ללכת לאן שיתחשק לנו, והכל תלוי בכמה קרוב תהיה אלי", שר מוריסי (בקרוב בארץ), והוא מוסיף: "ואם אנשים נועצים מבטים, שינעצו מבטים, ממש לא אכפת לי!"

The Smiths – Hand in Glove

ומאהבה להתאהבות. האמת היא שיש המון שמתבלבלים בין השתיים, אבל ההבדל ענק. צריך אולי לחכות עד שאומרים למישהו "אני אוהב אותך". הרבה לפני כן המשפט הנכון הוא "אני מאוהב בך". הנה אחד משירי ההתאהבות היפים ביותר – "בפעם הראשונה שראיתי את פנייך, חשבתי שהשמש זורחת מבין עיניך, ושהירח והכוכבים היו המתנות שהענקת לשמים האפלים האינסופיים".

Roberta Flack – The First Time Ever I Saw Your Face


ועוד שיר התאהבות, התאהבות נכזבת הפעם. עוד אומנית שעזבה אותנו בגיל צעיר מאד (מועדון ה- 27) – איימי ויינהאוס בקאבר מקסים לשיר של פיל ספקטור מ- 1958 שהושפע ממשפט שנכתב על הקבר של אבא שלו : "To Know Him Was To Love Him". הוא הפך את המשפט לאחד מסטנדרטי האהבה/ התאהבות הגדולים בכל הזמנים שזכו לעשרות ביצועים – "להכיר אותו זה לאהוב אותו. רק החיוך הזה, הופך את חיי לשווים לחיות אותם... כמה עיוור הוא יכול להיות, יום אחד הוא ילמד לראות שהוא נועד לי". איימי ווינהאוס בביצוע כואב ומריר לשיר מתוק בביצוע של ננסי סינטרה במקור.

Amy Winehouse – To know him is to love him

ואם פתחתי את הרשימה שלי בשורת המחץ "אם תרצי – אני איעלם בשבילך" מ- I'm Your Man של ליאונרד כהן, הנה עוד שורת מחץ של אהבה חסרת גבולות והפחד לאבד את האהבה: "אל תעזבי אותי, תני לי להפוך לצל של הצל שלך, לצל של הכלב שלך, רק כדי להמשיך להיות איתך". ז'ק ברל שופך את הנשמה שלו בכלל ובביצוע הזה בפרט. בוידיאו הזה מישהו (תודה לך!) העלה גם את תרגום המילים לעברית. אל תפספסו מילה.

Jacques Brel – Ne me quitte pas


אמנם אין דרך יותר מרגשת לשיר "אל תעזבי/תעזוב אותי" מאיך שעשה את זה ז'ק ברל (אוף ,שוב השפה ה"מג'ונדרת" הזאת) אבל יש עוד הרבה שירי אהבה ותחנונים שאומרים "אתה האהבה של חיי, אל תעזוב אותי" והנה אחד הידועים שבהם. הפרפורמנס הדרמטי מלא הרגש והגדול מהחיים הוא עוד אחד מהדברים המשותפים לפרדי מרקורי ולז'ק ברל.

Queen – Love of my life


היה לנו כבר שיר אחד של אלטון ג'ון ברשימה בביצוע המרטיט של ג'ף באקלי, ולסיום אלטון עצמו – הצמד אלטון ג'ון וברני טופין פשוט כתבו שירי אהבה נפלאים יחד. השיר "Your song" הוא אולי האנטיתזה הבריטית לדרמה הצרפתית של "אל תעזבי אותי" – שיר אהבה יפהפה מלא אנדרסטייטמנטס ו"הקטנות" אנושיות:

"זה קצת מצחיק ההרגשה הזאת בפנים,
אני לא אחד מאלה שיכול להסתיר בקלות,
אין לי הרבה כסף אבל אם היה לי,
הייתי קונה בית גדול ששנינו נוכל לגור בו.
אני יודע שזה לא הרבה, אבל זה הכי טוב שאני יכול לעשות,
המתנה היא השיר שלי, וזה השיר שאני נותן לך,
אני מקווה שלא אכפת לך שכתבתי במילים
כמה נפלאים החיים כשאתה בעולם..."

Elton John –Your Song

חג אהבה שמח!